Ничего логичного это не имеет. Мамат кунем-маму желаю всего доброго. Я сказал в игре "Я тебе мамат кунем делал" что если правильно перевести "я тебе маму желаю всего доброго". По факту, это не правильно граматически что не может быть разценено как оскорбление. Прошу как минимум предоставить откат, и еще показать где я там...